Judith Butler comes to the rescue!

“There is a new venue for theory, necessarily impure, where it emerges in and as the very event of cultural translation.  This is not the displacement of theory by historicism, nor a simple historicization of theory that exposes the contingent limits of its more generalisable claims.  It is rather, the emergence of theory at the site where cultural horizons meet, where the demand for translation is acute and its promise of success, uncertain.” (Gender Trouble (1999 preface) p.x) Stumbling across things like this now and again puts the spring in your step.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s